problèmes? voyez ce bulletin en ligne / problems ? see this newsletter online
Photos 15e anniversaire Studio XX
Photo: Ximena Holuigue, 2012.
Studio XX
Studio xx bulletin [63] Studio xx newsletter
jan. 2012
Mot de l'équipe / Team Notes
CAMPAGNE de FINANCEMENT / FUNDRAISING CAMPAIGN
Exposition + Salon FB 88 : ANNE-MARIE BOUCHARD / WW Salon 88
APPEL de propositions .dpi 23 CALL for submissions [27/01]
Artiste en résidence STEPHANIE LOVELESS Artist Residency
*RAPPEL* résidence d'artiste / *REMINDER* CALL For Artist Residency [15/02]
*RAPPEL* ATELIERS / *REMINDER* WORKSHOPS
XX Files Radio ckut.ca 90.3 FM
Mot de l'équipe / Team Notes
XX vous souhaite une heureuse et excellente année 2012. Nous plongeons déjà dans l'action en lançant notre campagne de levée de fonds, et en préparant nos prochains événements, vernissages et ateliers. Au plaisir de partager cette nouvelle année avec vous !

Nous vous reviendrons en février avec tous les documents archivés dans Matricules de notre dernier Salon Femmes br@nchées 87 ainsi que ceux de notre dernière résidente, Pascale Gustin, comprenant les fichiers source de son projet 857 clusters.


XX wishes you all a happy and healthy 2012. We have leapt into action honing our fundraising campaign, and preparing for our upcoming events, vernissages and workshops. Looking forward to sharing the new year with you, our community.

We will be following up in February with the archived documentation on Matricules of our last Wired Women Salon 87 as well as the ones from our last artist in residency Pascale Gustin, including the source files of her 857 clusters.

Photos FB87
Images FB87 : Performance Pascale Gustin / VJ Pink Rubber Lady, 2011. Photos: Stéphanie Lagueux
Campagne de financement / Fundraising Campaign
Artefact 15e anniversaire Studio XX Nous poursuivons notre campagne de financement avec la vente de notre artefact, une clé USB en bois unique. Procurez-vous cet artefact au Studio XX, 4001 Berri, au coût de 15$, ou encore via notre site Web (frais d'expédition en sus). Merci de supporter le Studio XX!

We are continuing our fundraising campaign with our artifact, a unique USB key made out of wood. This Artifact is available at Studio XX, 4001 Berri #201 for $15 or via our Website (shipping and handling costs apply). Thank you for supporting us!

Exposition + Salon Femmes br@nchées 88 / Exhibition + Wired Women Salon 88
Logo Salons FB ANNE-MARIE BOUCHARD
Petites incursions entre les ailes des fées
Short forays into the fairies’wings
Installation immersive + interactive

EXPOSITION / EXHIBITION
26 janvier au 16 février / January 26 to February 16, 2012
Entrée libre / Free Admission

VERNISSAGE / VERNISSAGE
Le jeudi 26 janvier, 18h / Thursday, January 26, 2012, 6PM
Entrée libre / Free Admission

PRÉSENTATION DE L'ARTISTE / ARTIST PRESENTATION
Le vendredi 27 janvier, 19h / Friday, January 27, 2012, 7PM
4001, rue Berri (coin Duluth) espace 201
Entrée: 5$, *GRATUIT* pour les membres. Hors d’œuvres et rafraîchissements seront servis. Admission: $5, *FREE* for members. Hors d’œuvres and refreshments will be served.

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Dans l’installation Petites incursions entre les ailes des fées, la vidéaste Anne-Marie Bouchard invite le spectateur à une expérience allégorique intime, immersive et interactive, grâce à la collaboration de la chorégraphe Mélanie Therrien et de la musicienne Lyne Goulet. L’artiste utilise la structure narrative du mythe pour intégrer le spectateur dans son imagerie onirique et parfois abstraite. Le spectateur est le héros du parcours, son implication active est nécessaire pour qu’il soit transformé par la magie du jeu, pour que sa propre image soit intégrée à l’univers des fées. Plus de détails...

Anne-Marie Bouchard, experimental videographer, worked with dancer Melanie Therrien and saxophonist Lyne Goulet. They created an interactive space in a fantasy world, integrating the viewer in the fairies’ dances. The viewer is placed in the hero’s position: first, standing in front of the “natural” world, the hero must decide to take on the journey. The hero is confronted then with unexplained forces of nature. Demons, ghosts and witches appear through video manipulation. A little further on the path, a fairy dance , calling the viewer forward. The longer the viewer moves near the fairy, the more the viewer gets caught up in her dance. More details...

Anne-Marie Bouchard image Anne-Marie Bouchard

Anne-Marie Bouchard est titulaire d'une maîtrise en arts visuels de l'Université Laval de Québec. Elle a aussi obtenu un baccalauréat en production cinématographique à l'Université Concordia de Montréal en 1995. Depuis, elle a réalisé des vidéos expérimentales et des installations vidéo. Ses œuvres vidéographiques ont été présentées lors d'événements publics et de festivals. Lire plus...

Experimental video artist, Anne-Marie Bouchard works video as a visual matter rather than with an objective witness. She graduated in Film Production from Concordia University, Montréal in 1995 and earned an M.A. in Arts Visuels degree from Université Laval, Québec in 1999. Her work has been shown in many festivals and publics events. More...

Appel de textes + oeuvres / Call for Paper + Artworks
Logo revue .dpi Journal.dpi 23 : L'Art et ses Genres:
Trans, Queer et Perspectives Féministes.

Rédactrice en chef invitée : Johnny Nawracaj

Remise des résumés et bios: 27 janvier 2012
Remise des textes sélectionnés: 10 février 2012
Date de parution: 8 mars 2012

Axé sur le trans, le queer et sa propre détermination féministe, les perceptions du genre et de la sexualité sont toutes aussi diversifiées que les corps mêmes les exprimant. Du portrait documentaire, en passant par l'art de la performance physiquement exigeante, à la sculpture abstraite et aux créations numériques, une vaste panoplie de formes artistiques sont employées par les artistes trans, queer et feministes lors de la représentation d'elles ou d'eux mêmes et de leur communautés. Lire plus...

Nous vous invitons ainsi à soumettre un texte (article, reportage, chronique, entretien, étude de cas, etc.) ou bien un support multimédia (balado-diffusion, vidéo, audio, média sonore, animation, design, etc.) qui réponde au thème de ce numéro. Nous encourageons les contributions offrant du contenu média; notez bien que les auteures et artistes sont responsables de tous les droits d'auteur attachés à ce contenu.

Les propositions doivent inclure un texte qui résume le projet (300 mots) et une biographie (100 mots).
Les soumissions peuvent se faire en français ou en anglais.
Compensation : de 100 $ à 175 $ (selon le nombre de soumissions acceptées) et un public à l’échelle mondiale de votre travail.
Veuillez envoyer vos soumissions à: revuedpi at gmail.com


dpi.studioxx.org

.dpi 23: Art and Its Genders:
Trans, Queer and Feminist Perspectives.

Guest Editor-in-Chief: Johnny Nawracaj

Deadline for proposals: January 27, 2012
Deadline for final submissions: February 10, 2012
Date of publication: March 8, 2012

Central to trans, queer, and feminist self determination, perceptions of gender and sexuality are as varied as the bodies expressing them. From documentary portraiture, through physically demanding performance art, to abstract sculpture and digital creations, a vast array of artistic forms are employed by trans, queer, and feminist artists when representing themselves and their communities. Read More...

We welcome submissions in textual (article, column, review, interview, case study, etc.) and artistic multimedia (podcast, video, audio, locative media, animation, design, etc.) form that expand upon the theme of this issue. We encourage contributions featuring media content; authors/artists are responsible for clearing all copyright attached to this content.

Proposals should include an abstract (300 words) and a biography (100 words).
Submissions are welcome in English or French.
Compensation: $100 - $175 (depending on number of accepted submissions) and a vast worldwide readership of your work.
Please send submissions to: revuedpi at gmail.com

Artiste en résidence / Resident Artist
Logo Résidences Studio XXSTEPHANIE LOVELESS
9 janvier - 2 mars 2012 / January 9 - March 2, 2012

Dans le cadre de sa pratique créative, elle transforme numériquement ses enregistrements sonores, et imite vocalement les résultats, en tentant de donner corps à une variété "d'autres". En 2009, elle transforma cette méthode de recherche vocale des chanteuses/chansons icônes du 20ième siècle en voix et "chansons" de créatures non-humaines, avec l'intention ludique - pour autant sérieuse - d'explorer les limites entre la subjectivité humaine et non-humaine.

Durant sa résidence au Studio XX, elle fera l'exploration des "voix" de membres de trois différentes espèces indigènes à Montréal ( tel que le moineau, l'écureuil et l'érable), ainsi que documenter cette recherche dans une série d'études visuelles et sonores. Les études sonores seront basées sur ses propres investigations vocales des sons créés par les membres des espèces elles-mêmes, tandis que les études vidéos imagineront de quelle manière chaque créature peut voir et ressentir le monde. Lire plus


As part of her creative practice, Stephanie Loveless digitally transforms sound recordings, and vocally mimics the results, in an attempt to embody a variety of “others.” In 2009, she turned this method of vocal research from iconic 20th century songs/singers, to the voices and “songs” of non-human creatures, with the intention of playfully - yet also seriously - exploring the boundaries between human and nonhuman subjectivity.

During her residency at Studio XX, she will be exploring the “voices” of members of three different species indigenous to Montréal (such as the sparrow, the squirrel, and the maple tree), as well as documenting this research in a series of sonic and visual études. The sound studies will be based on her vocal investigations of the sounds made by members of the species themselves, while the video studies will imagine how each creature might see and experience the world. Read more

Stephanie Loveless, née à Montréal et établie à Brooklyn, est une artiste qui travaille avec le son, la vidéo et la voix. Elle fait des hauts-parleurs à partir de gobelets en papier, des performances prescrites pour maladies d'un public identifié, ainsi que des pièces de performance ayant pour tentative de canaliser les voix de plantes, d'animaux et de divas musicales. Dans son travail, elle explore l'intimité et l'envie de communiquer à travers les différences. Le travail sonore, vidéo et de performance de Loveless a largement été présenté lors de festivals, dans des galeries, musées et de centres d'artistes autogérés en Amérique du Nord, en Amérique du Sud, en Europe ainsi qu'au Moyen-Orient.

Stephanie Loveless is a Montréal-born, Brooklyn-based artist who works with sound, video, film and voice. She makes soft-speakers out of paper cups, performance prescriptions for audience-identified ailments, and performance pieces that attempt to channel the voices of plants, animals and musical divas. In her work, she explores intimacy and the yearning to communicate across differences. Loveless’ sound, video and performance work has been presented widely in festivals, galleries, museums and artist-run centers in North America, South America, Europe and the Middle East.

APPEL Résidence d'artiste / CALL For Artist Residency
Logo Résidences Studio XX

Les résidences du Studio XX offrent aux artistes la possibilité d’expérimenter et de créer de nouvelles œuvres. Le Studio favorise les approches interdisciplinaires et maintient un réseau d'experts afin de répondre aux exigences des résidentes, tant au niveau technique que pour l'encadrement créatif et théorique. Les artistes en résidence ont accès à un espace de travail, un ordinateur réservé et aux équipements du Studio pendant huit semaines. Elles profitent d'un soutien technique ainsi que d'un cachet d’artiste. Leur travail est présenté dans le cadre de nos activités de diffusion. Trois résidences sont offertes annuellement.

Prochaine date limite de soumission: 15 février 2012

Types de résidences
Informations pratiques
Equipements
Modalités de soumission


Studio XX’s residencies offer artists opportunities to experiment and create new works. The Studio favors interdisciplinary approaches and cultivates a network of experts capable of responding to the requirements of its resident artists, on technical, creative and theoretical levels. For a period of eight weeks, resident artists have access to a private work space and a computer suited to a wide range of media projects. Residents receive an artist fee, a budget for instructors/collaborators and enjoy free access to all Studio XX workshops and equipment. The works produced during the residencies are presented to the public. Three residencies are offered per year.

Next deadline for submission: February 15, 2012

Residency Program
Practical Information
Equipment
Submission Guidelines

PROCHAINS ATELIERS / NEXT WORKSHOPS
Tous les détails et inscription... / All details and registration...

Logo Drupal
DRUPAL : confection de site Web dynamique
/ dynamic website conception

Avec / With Corina MacDonald
Les mercredis de 18h à 21h du 1er février 2012 au 28 mars
Wednesdays from 6:00 PM to 9:00 PM, February 1 to March 28
9 semaines / weeks | 27h  | 3h par semaine / per week
290 $ + Studio membership $50 (tx incl.)

Ce cours présente comment concevoir, personaliser et gérer un site Web dynamique avec le système de gestion de contenus (CMS) Drupal. Plus
This course covers how to design, customize and manage a dynamic website with content management system (CMS) Drupal. More

Logo Récits numériques RÉCITS NUMÉRIQUES / DIGITAL STORYTELLING
Production multimédia pour distribution multiplateforme
Multimedia production for Multiplatform distribution

Avec / With Reisa Levine
Les jeudis de 18h à 21h du 31 janvier au 20 mars
Thursdays from 6:00 PM to 9:00 PM, January 31 to March 20
8 semaines / weeks | 24 h | 3h par semaine / per week
230 $ + Studio membership $50 (tx incl.)

Les participantes développeront des compétences théoriques et pratiques sur la façon de construire de courtes histoires fortes grâce à l'utilisation de la vidéo, de l’audio et de photos numériques, mais travailleront également sur leur potentiel d'interactivité.Plus
Participants will learn theoretical and practical skills on how to construct powerful short stories through the use of digital video, audio and photos as well as exploring the potential for interactivity.More

Logo Wordpress WORDPRESS : Création de sites Web dynamiques / Create your Own Dynamic Website

Avec / With Antonia Hernandez
Les lundis de 18h à 21h du 23 janvier au 12 mars
Mondays from 6:00 PM to 9:00 PM, January 23 to March 12
8 semaines / weeks | 24 h | 3h par semaine / per week
260 $ + Studio membership $50 (tx incl.)

Ce cours présente comment concevoir, personaliser et gérer un site Web dynamique avec le système de gestion de contenus (CMS) Wordpress. Plus
This course covers how to design, customize and manage a dynamic website with content management system (CMS) Wordpress. More

Logo MAX/MSP Installation interactive / Interactive installation
Formation Arduino et MAX/MSP/JITTER
Training Arduino and MAX/MSP/JITTER

Avec / With Patrice Coulombe
Les samedis de 13h à 16h du 28 janvier au 17 mars
Saturdays from 1:00 PM to 4:00 PM, January 28 to March 17
8 semaines / weeks | 24 h | 3h par semaine / per week
260 $ + Studio membership $50 (tx incl.)

L'objectif de la formation est de permettre aux artistes d'acquérir des aptitudes utiles pour le développement d'une installation interactive. Les participantes s'initieront à la programmation avec Arduino et MAX dans le but de réaliser un projet intégrant l'informatique et les circuits électroniques. Plus
The goal of this course is to help artists gain skills useful in the development of interactive installations. Participants will be introduced to programming with Arduino and MAX/MSP with the goal of creating a project integrating software and electronic circuits.More

XX Files Radio / The XX Files Radio Show
Logo XX Files RadioVoici votre opportunité de contribuer à la production et à l'émission XX Files, produite et animée par Valerie D. Walker. C'est l'émission radio LA plus branchée sur les femmes et les technologies sur le poste radio communautaire extraordinaire CKUT 90.3 FM www.ckut.ca.  Pour nous rejoindre, veuillez contacter: xxfiles at ckut dot ca. Pour nous écouter, rendez-vous les mercredi de 11h30 à 12h00 sur les ondes de la station CKUT 90.3 FM.

Here is your opportunity to contribute to the programming and production of The XX Files, produced and hosted by Valerie D. Walker. It is THE Radio show about women and technology on Montreal’s community stellar radio CKUT 90.3 FM www.ckut.ca. To join us, contact: xxfiles at ckut dot ca. Tune in to CKUT 90.3 FM every Wednesdays from 11:30am to 12:00 pm, for the scoop on women and technology.

Membres
Devenez membre
du Studio XX pour avoir accès au labo et aux équipements (+)

Become a member of Studio XX and access to the lab and equipments (+)

Bookmark and Share

Rejoignez-nous ! Join Us
Studio XX . 4001, rue Berri, espace 201 . Montréal . Québec . H2L 4H2 . carte/map
tél: 514.845.7934 . ateliers : 514.845.0289 . contact . www.studioxx.org
Désabonnement / Unsubscribe

Membres Membres
Location d'espace
: le salon, le laboratoire et l’espace galerie du Studio XX sont disponibles à la location (+)

Space rental : Studio XX’s lounge, lab and gallery space are available for rent (+)
Le Studio XX est un centre d'artistes féministe engagé dans l'exploration, la création et la critique en art technologique. Fondé à Montréal en 1996, il vise à mettre de l'avant la multiplicité des territoires, voix et actions créatives des femmes dans le cyberespace.

Le Studio XX remercie ses membres et ses partenaires pour leur soutien : Le Conseil des arts du Canada, Le Conseil des arts et des lettres du Québec, Patrimoine canadien, le Conseil des arts de Montréal, la Ville de Montréal, Emploi Québec et le Ministère de la Culture, des Communications et de la Condition féminine.  Studio XX est membre et impliqué au sein des associations et organismes suivants : Alliance des arts médiatiques, indépendants (AAMI), Conseil québécois des arts médiatiques (CQAM), Culture Montréal, English-Language Arts Network (ELAN), Regroupement des centres d'artistes autogérés du Québec (RCAAQ), Koumbit, La table des groupes des femmes.
Founded in 1996, Montreal-based Studio XX is a bilingual feminist artist-run centre for technological exploration, creation and critique. Studio XX’s mandate focuses on enabling the creative actions and perspectives of women at the forefront of contemporary technological landscapes and the development of a digital democracy that values autonomy and collaboration. Studio XX supports the creation and dissemination of independent media art.

Studio XX thanks its members and Partners for their generous support: The Canada Council for the Arts, The Conseil des arts et des lettres du Québec, Canadian Heritage, the Conseil des arts de Montréal, Emploi Québec and le Ministère de la Culture, des Communications et de la Condition féminine.  Studio XX is a member of and active in the following associations and organizations : Independent Media Arts Alliance (IMAA), Conseil québécois des arts médiatiques (CQAM), Culture Montréal, English-Language Arts Network (ELAN), Regroupement des centres d'artistes autogérés du Québec (RCAAQ), Koumbit, La table des groupes des femmes.
Logos subventionneurs du Studio XX